ในประเทศจีน เสือ—ไม่ใช่สิงโต—เป็นราชาแห่งสัตว์เดรัจฉาน ดังนั้น จึงอาจหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่เมื่อศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของมหาวิทยาลัยเยล เอมี่ ชัว ตีพิมพ์ไดอารี่เล่มใหม่ของเธอในสัปดาห์นี้ เพลงสรรเสริญพระบารมีของแม่เสือ ซึ่งบรรยายถึงสิ่งที่เธอเห็นว่าเป็นศิลปะการป้องกันตัวของการเป็นแม่ชาวจีน กรงเล็บก็หลุดออกมา



ข้อความที่ตัดตอนมาจากหนังสือซึ่งเพิ่งถูกพาดหัวข่าวว่า ทำไมแม่ชาวจีนถึงเหนือกว่าในวารสารวอลล์สตรีท เจอร์นัล ได้ดึงความคิดเห็นออนไลน์มากกว่า 5,000 รายการ ซึ่งส่วนใหญ่โกรธจัด และชัวเริ่มได้รับการขู่ฆ่าแทบจะในทันที

เสียงคำรามที่ดังที่สุดไม่ได้มาจากมารดาชาวตะวันตก ซึ่ง Chua มีลักษณะเป็นความนับถือตนเองและการกดขี่ทางวินัย แต่มาจากการปกครองแบบมีบุตรของเอเชีย-อเมริกัน ความชั่วร้ายของพวกเขาแพร่กระจายบน Facebook และทั่วบล็อกแม่ทั่วประเทศ





ข้อความที่ตัดตอนมาจากหนังสือถูกโต้เถียงกันตลอดทั้งสัปดาห์ที่โรงเรียนประถมศึกษา Santa Rita ใน Los Altos ซึ่งเด็กชายสองคนของ Minnie Ho - 8 และ 11 - เป็นนักเรียน Ho วัย 43 ปีเป็นวิศวกรหลักของ Intel และนักเปียโนคลาสสิกที่ประสบความสำเร็จ ทั้งคู่เป็นผลมาจากการถูกเสือหมอบที่ไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยเมื่อตอนที่เธอโตขึ้น

ตอนนี้ โฮและสามีของเธอกำลังพยายามยั่วยุให้ลูกชายของพวกเขาเผชิญกับความเข้มงวดทางวิชาการแบบเดียวกับที่เธอต้องทนในฐานะเด็กผู้หญิง แต่เธอไม่สามารถซื้อคติสอนใจของ Chua ได้เลยว่าวิธีแก้ปัญหาประสิทธิภาพต่ำกว่ามาตรฐานคือการเชิดชู ลงโทษ และทำให้เด็กอับอายอยู่เสมอ



โฮถูกแม่ชาวจีนอพยพรุ่นแรกของเธอรังควานให้เก่งเปียโน และเมื่อเธอเรียนอยู่ชั้นประถม เธอฝึกวันละแปดชั่วโมง นานกว่าที่เธอนอนตอนกลางคืน

ฉันเหนื่อยมามากแล้วโฮเล่า ฉันไม่ได้ทำอย่างนั้นกับลูก ๆ ของฉัน แต่ฉันชอบความคิดที่จะบังคับให้พวกเขาทำสิ่งต่างๆ



เธอมองว่าตัวเองเป็นแม่เสือน้อยกว่าคนที่ชื่นชมตุ๊กตาแมวที่พิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ธรรมชาติ ไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับฉันที่จะทำเรื่องบ้าๆ กับลูกๆ อย่างที่พ่อแม่เคยทำ โฮพูดอย่างโหยหา ฉันหวังว่าฉันจะเป็นหนักขึ้นกับพวกเขา แต่ฉันไม่สามารถทำให้ตัวเองเป็น

การต่อสู้ขยะ



Chua ที่จะมีโอกาสปกป้องเทคนิคความรักที่ยากลำบากของเธอเมื่อเธอปรากฏตัวในการลงนามในหนังสือวันพุธที่ Booksmith ในซานฟรานซิสโก อย่างน้อยก็ได้รับความเคารพอย่างไม่เต็มใจของ Irene Lin Iwasaki แพทย์เวชปฏิบัติประจำครอบครัวจาก Sunnyvale ผู้ซึ่งได้รับการสนับสนุนให้ ประสบความสำเร็จ — อย่างไม่ลดละ — โดยแม่ชาวจีนของเธอจนกระทั่งเธอสำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนแพทย์สแตนฟอร์ด

มีบางแง่มุมของบทความที่ฟังดูคล้ายคลึงกัน Iwasaki ซึ่งปัจจุบันเป็นแม่ของเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ สามคนกล่าว มีความคาดหวังอยู่เสมอว่าคุณจะเก่ง ฉันรู้สึกได้เมื่อตอนที่ฉันยังเด็กมาก หากคุณไม่ประสบความสำเร็จแสดงว่าคุณไม่ได้พยายามทำให้ดีที่สุด



อย่างไรก็ตาม การยืนยันของ Chua ว่าเป็นธรรมเนียมของเธอ — และยอมรับได้อย่างสมบูรณ์ — ในบทบาทของเธอในฐานะแม่เสือที่เรียกลูกสาวของเธอว่าขยะเมื่อพวกเขาทำให้เธอไม่พอใจ ได้รับการตำหนิอย่างรุนแรงจากแม่เสือของ Iwasaki อย่างไรก็ตาม ปฏิกิริยาของเธอ? ผู้หญิงคนนั้นเป็นบ้า! เว่ยเหม่ยหลินกล่าว

แต่การเรียกชื่อที่คนจีนมักมองข้ามไปนั้นมักทำให้คนในประเทศนี้เลิกคิ้ว คนในรุ่นของฉันเคยได้ยินพ่อแม่ของพวกเขาพูดความคิดเห็นแบบนั้นกับลูกๆ ของพวกเขาอย่างแน่นอน Nancy Tsai ผู้ซึ่งกล่าวว่าเธอเติบโตขึ้นมากับป้าพยัคฆ์ทวดกล่าว พวกเขาจะดูหมิ่นเด็ก ๆ ในงานปาร์ตี้ต่อหน้าคนอื่น

เมื่อเติบโตในประเทศจีน ไช่เป็นหนึ่งในเด็กห้าคน มีอยู่ช่วงหนึ่ง เธอบอกว่าเราเป็นคนอวบๆ ก็เลยกลายเป็น No. 1 Chubby No. 2 Chubby No. 3 Chubby. ชื่อเล่นเหล่านี้ไม่ได้ขึ้นอยู่กับน้ำหนัก แต่โดยลำดับการเกิด

ในขณะที่ Battle Hymn ขึ้นสู่อันดับที่ 7 ในรายชื่อหนังสือขายดีของ Amazon Chua พยายามทำตัวให้ห่างจากแนวคิดที่ทำให้เกิดความสับสนมากขึ้นในหนังสือของเธอ โดยกล่าวว่าข้อความที่ตัดตอนมาของ Journal แสดงถึงส่วนที่ขัดแย้งกันมากที่สุดของไดอารี่ของเธอ สิ่งนี้ทำให้คนรักหนังสือนึกถึงสมัยที่ชาร์ลส์ บาร์คลีย์ ดาราเอ็นบีเอของเอ็นบีเอเบื่อที่จะตอบคำถามเกี่ยวกับบางส่วนของความทรงจำที่เลวร้ายของเขา โดยอ้างว่าเขาถูกอ้างอิงผิดในอัตชีวประวัติของเขาเอง

อิทธิพลตะวันตก

แม้ว่าคุณแม่ชาวเอเชีย-อเมริกันสองสามคนดูเหมือนจะกระตือรือร้นที่จะปรับตัวให้เข้ากับ Chua แต่หลายคนก็ยอมรับว่ากลัวว่าการใช้ชีวิตในอเมริกาจะเป็นความพินาศของลูกๆ ฉันมีความกังวลว่าบางทีฉันอาจทำให้ลูก ๆ ของฉันเสียไปบ้าง Iwasaki กล่าว มันยากเพราะคุณต้องการสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับลูกๆ ของคุณ และฉันไม่ต้องการที่จะกีดกันพวกเขาจากสิ่งต่างๆ แต่ฉันกังวลว่าสิ่งที่ทำให้ฉันประสบความสำเร็จอาจขาดวิธีการเลี้ยงดูลูกๆ ของฉัน

Chua ดูถูกการเน้นย้ำถึงความภาคภูมิใจในตนเองของเด็กในการเลี้ยงดูแบบตะวันตก และในจุดนั้น ดูเหมือนว่าจะไม่มีความขัดแย้งกันเล็กน้อยในหมู่ผู้ปกครองท้องถิ่นของบรรพบุรุษชาวเอเชีย

ชาวจีนพูดว่า 'อะไรก็ตามที่เติบโตในเรือนกระจกไม่สามารถทนต่อสภาพอากาศได้' อัลเบิร์ต หวาง แพทย์ชาวฟรีมอนต์ที่เติบโตในไต้หวันกล่าว สไตล์ตะวันตกคือพ่อแม่ที่ต้องการเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดกับลูกๆ ไม่เคยสั่งสอน ไม่เคยปฏิเสธ การปรนเปรอมากเกินไป 'ทุกอย่างยอดเยี่ยม' มากเกินไป และพวกเขาจะมีช่วงเวลาที่ยากลำบากในการออกไปสู่โลกแห่งความเป็นจริง

ที่ Renaissance Academy โรงเรียนมัธยมแห่งหนึ่งในเขต Alum Rock ของซานโฮเซ เพื่อนร่วมชั้น Kathy Lam อายุ 14 ปี และ Chris Dang อายุ 13 ปี ต่างเคร่งครัดกับการบ้านเป็นเวลาสามชั่วโมงต่อคืน คริสเพิ่งสำเร็จหลักสูตรคณิตศาสตร์สองวิชาที่วิทยาลัยชุมชนแห่งหนึ่ง (ทั้ง A-pluses) และใช้เวลาอีกหนึ่งชั่วโมงครึ่งในการฝึกเปียโน ทั้งสองถูกคาดหวังให้นำ A กลับบ้านตรงๆ และพวกเขาก็ทำได้ คริสกล่าวว่าเขาทำสิ่งนี้เพื่อทำให้พ่อและแม่ของเขา - ผู้ดูแลและช่างตัดผม - ภูมิใจ

ไม่ว่าพวกเขาจะบอกให้ฉันทำอะไร เขาก็ยอมรับ ฉันก็แค่ทำ

เคธีไม่ได้รับอนุญาตให้ออกไปข้างนอกยกเว้นกับสมาชิกในครอบครัวของเธอ ห้ามนอนกับเพื่อนในโรงเรียน ในบรรดาเพื่อนของฉัน ฉันอาจจะเป็นคนหนึ่งที่เครียดที่สุด เธอกล่าว แม่ของเธอซึ่งเป็นผู้อพยพชาวเวียดนามที่พูดภาษาอังกฤษได้เพียงเล็กน้อยฟังเรื่องนี้อย่างเงียบๆ

ผู้คนคิดว่าพ่อแม่ชาวเอเชียผลักดันลูก ๆ ของพวกเขาตลอดเวลาเพื่อให้ได้ A ตรง Kathy กล่าว และแน่นอนว่าฉันได้เกรดเอ พ่อแม่ของฉันสอนฉันเยอะมาก และเช่นเดียวกับครอบครัวเอเชียทั่วไปส่วนใหญ่ พวกเขาต้องการให้ฉันเป็นหมอ

ด้วยเหตุนี้แม่ของเธอก็ยิ้มออกมา ผู้หญิงคนนั้นไม่เคยพูดอะไรสักคำ แต่คุณสามารถได้ยินเสียงคำรามอันยิ่งใหญ่

ติดต่อบรูซนิวแมนที่ 408-920-5004

หากคุณกำลังจะไป

Amy Chua จะอ่านและเซ็นสำเนา Battle Hymn of the Tiger Mother ที่ Booksmith ในซานฟรานซิสโก 1644 Haight St. เวลา 19:30 น. วันพุธ. เธอจะปรากฏตัวที่งานระดมทุนสำหรับ KPFA-FM ที่ Hillside Club, 2286 Cedar St. ใน Berkeley เวลา 19:30 น. ในวันพฤหัสบดีที่.